Ricardo Rivera Davila

Welcome!

Welcome to the new website of the Puerto Rico Chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf!

We appreciate your patience while we update our website.

Thank you!



Jorge Santiago, Presidente | President

Mensaje del presidente

¡Saludos! Soy Jorge Santiago, el nuevo presidente del Puerto Rico RID. Quizás no han visto movimiento por parte de la nueva Junta, pero hemos estado trabajando. Primero, como pueden ver tenemos nuestra página de Facebook y también tenemos una página web, les agradecemos su paciencia, ya casi la terminamos.

Desde aquella reunión que hubo en febrero donde se estableció la nueva Junta, descubrimos que la organización PRRID ya no estaba incorporada; el gobierno la disolvió. Al saber esto, la Junta decidió reincorporarse bajo un nuevo nombre; la organización se llama Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. La Junta se reunió para revisar el reglamento, actualizarlo y remover mucha de la información escrita que no era necesaria.

Al tener una nueva organización, con nuevo reglamento, establecimos nuevas metas. La primera, proveer oportunidades para el desarrollo profesional. La segunda, proveer oportunidades de mentoría. La tercera, el Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico debe ser como una familia donde podamos compartir y conocernos. ¿Quién sabe si esa persona que conozcas en un futuro pueda trabajar contigo? La cuarta, nosotros investigaremos la posibilidad de que el Puerto Rico RID desarrolle una certificación con el permiso de la junta nacional.

Con estas metas podemos empezar el plan de trabajo. Hemos considerado cuatro comités. El primero es el Comité de Traducción, ese comité es importante porque, tanto la Junta como los miembros, somos muy diversos. Algunos miembros se comunican en lenguaje de señas, algunos solo hablan inglés y otros solo hablan español. Ese comité nos ayuda a traducir cualquier información o recurso para el entendimiento y el aprovechamiento de todos. Otro comité que consideramos es el Comité de Convención, nuestra tradición es tener una convención cada dos años, pero la organización debe tener una asamblea anual. Ese comité nos ayudará a planificarlo. El tercer comité es para mentoría; ese comité nos debe ayudar a establecer un programa de mentoría para el beneficio de todos. El cuarto comité es para fomentar el desarrollo profesional, el cual será un centro de recursos e información para la necesidad de todos los miembros en temas especializados como legales, médicos o trilingües.

Necesitamos de su ayuda y su disposición para trabajar con nosotros. Si interesa trabajar en algún comité comuníquese con nosotros. El Comité de Traducción ya tiene una presidenta; se llama Roslyn Famous y si interesa participar en él, comuníquese con ella a su dirección de correo electrónico - Roslyn Famous. A los otros tres comités que les mencioné, no se les han asignado presidentes. Si interesa participar, comuníquese conmigo a mi dirección de correo electrónico - Jorge Santiago.

Este comunicado audiovisual es el mejor medio para comunicarnos con ustedes y proveerles más información. Tenemos la página de Facebook, el sitio Web y mensajes que enviaremos por correos electrónicos; les pedimos que estén pendientes. De todas formas, nos encontraremos en las diferentes actividades que anunciaremos. ¡Espero verlos pronto, adiós!




President's Message

Greetings! I’m Jorge Santiago, the newly elected president of the Puerto Rico RID. You may not have seen any activity by the new Board, but we have been actively working. First, as you can see, we have established a Facebook page and a website. We appreciate your patience; the website is almost completed.

After the February meeting, when the new Board was elected, we discovered that the Puerto Rico Registry of Interpreters for the Deaf, Inc (PRRID) was no longer incorporated. The government dissolved the organization. When we discovered this, the Board decided to reincorporate the organization using a new name. The organization is now officially named the Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. (Puerto Rico RID).  The Board took the opportunity of reincorporating the organization to review the Bylaws.  We made several updates to the Bylaws and streamlined them in the process.

With a new name and new Bylaws, we also took this opportunity to establish new goals. First: provide opportunities for professional development. Second: provide mentoring opportunities. Third: create a sense a family within the Puerto Rico RID membership, spend time together, and get to know each other. Who knows, someone you meet through the organization could be your colleague in the future. Fourth: Petition our parent organization, the Registry of Interpreters for the Deaf, Inc, requesting permission to investigate the possibility of Puerto Rico RID developing an evaluation or certification of our own at some point in the future.

With these goals in mind, we have developed a plan of action. We have given thought to the establishment of four committees. The first is the Translation Committee. This committee is important because the Board and our membership, in general, are very diverse. Some members communicate solely in sign language; some only speak English; while others only speak Spanish. This committee will help us translate any information or resource for the understanding and benefit of all members. Another committee that we have given thought to is the Conference Committee. It has been our tradition to hold a biennial conference; however, our organization must hold an annual business meeting as well. The Conference Committee will help us with the planning of both of these events. The third committee is Mentoring. This committee will be charged with helping us establish a mentoring program that benefits everyone. The fourth committee is Professional Development, which will serve as a center for resources and information that meet the needs of all members, including information and resources on specializations such as legal, medical, or trilingual interpreting.

We need your help and a willingness to work with us. If you wish to join a committee, contact us. The Translation Committee already has an appointed Chairperson. Her name is Roslyn Famous. If you wish to join this committee, contact her via email: Roslyn Famous. Chairpersons have not yet been appointed to the other three committees that have been mentioned. If you wish to join one of those committees, contact me via email: Jorge Santiago.

Our Facebook page, website, and email messages are the most efficient and effective way for us to communicate with you and provide you with up-to-date information. Please stay tuned for further updates. We have several events in the works that will be announced soon. Hope to see you soon. Bye for now!

Ricardo Rivera Davila

Conócenos

El Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. (RID Puerto Rico) es el primer capítulo afiliado al Registro de Intérpretes para Sordos Inc. (Registry of Interpreters for the Deaf, Inc. RID) de habla española. Originalmente se incorporó en 1996 como Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. Se reincorporó en 1999 como el Puerto Rico Registry of Interpreters for the Deaf, Inc. y de nuevo en 2016 como el Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc.

RID Puerto Rico es una organización de membresía profesional sin fines de lucro que desempeña una función protagónica en defender la prestación de servicios de interpretación y transliteración de excelencia entre personas que usan lenguaje de señas y aquellas que usan lenguaje oral en Puerto Rico. 

En colaboración con la comunidad sorda, apoyamos a nuestros miembros y fomentamos el crecimiento de la profesión al promover uniformidad en términos de estándares, prácticas ejemplares para la interpretación, desarrollo profesional continuo para intérpretes, cumplimiento con un código de conducta profesional y estándares elevados en el ofrecimiento de servicios de interpretación para las distintas personas que utilizan lenguajes señados u orales en Puerto Rico. 

Servimos como recurso para aquellos que buscan contratar a intérpretes de lenguaje de señas cualificados proporcionando acceso a nuestra base de datos de miembros con posibilidad de búsquedas. 

Educamos a la comunidad en general sobre la importancia de contratar a intérpretes de lenguaje de señas cualificados y sobre la función de los intérpretes de lenguaje de señas para garantizar servicios de interpretación de calidad para la comunidad sorda de Puerto Rico.


About Us

The Puerto Rico Chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf. (Puerto Rico RID) is the first Spanish speaking Affiliate Chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf, Inc. (RID). It was incorporated in 1996 as Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. (ISPRI), reincorporated in 1999 as the Puerto Rico Registry of Interpreters for the Deaf, Inc., and incorporated once again in 2016 as the Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc.

Puerto Rico RID is a non-profit membership organization that plays a leading role in advocating for excellence in the delivery of interpretation and transliteration services between people who use sign language and people who use spoken language in Puerto Rico.   _______________________________

In collaboration with the Deaf community, we support our members and encourage the growth of the profession by advocating for uniformity of standards, best practices in interpreting, ongoing professional development for interpreters, adherence to a code of professional conduct and the highest standards in the provision of interpreting services for diverse users of languages that are signed or spoken in Puerto Rico.   _____________________________

We serve as a resource for those who are looking to hire a qualified sign language interpreter by providing access to our searchable membership database.  _________________________________

We educate the community at large about the importance of using qualified sign language interpreters and about the role of sign language interpreters in order to ensure quality interpreting services for the Deaf community in Puerto Rico. ______







Comunícate con nosotros

null

Contact Us

© Derechos de autor | Copyright 2016 Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc.



Comunicate con el administrador de la página web | Contact the Webmaster

Foto del banner cortesía de Rincon Vacations | Banner photo courtesy of Rincon Vacations

Powered by Wild Apricot Membership Software
HTML/www.PRRID.org